메뉴 건너뛰기

정보자료게시판

학습/연구

네이버 번역 간단 소감

by 라키 posted Oct 18, 2016
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

최근 네이버에서 머신러닝 기반의 번역기가 출시되었다.

 

http://translate.naver.com/#/en/ko

 

그 전에도 얼렁뚱땅한 사전에 부가된 번역기가 있었으나, 일어->한국어를 제외하고는 그닥 의미없는 수준이었다.

 

그러다가 심심풀이 삼아 이번에 간단하게 테스트해 보고 놀랐다. 생각보다 상당한 수준의 번역.

 

한->영은 꽤나 쓸만하다는 평가이고,

영->한도 충분히 참고할 만한 수준이다.

 

지금 바로 평가하기는 어렵겠지만, 몇개 테스트해본 문장들은 

 

독->영 등 미,유럽계 언어간 번역은 아직 무리이지만,

영->한 관련의 경우 구글 번역기를 능가하는 듯 하다.

 

인공지능은 우리주변으로 어느새 성큼 다가와 있다.

 

 

 


  1. 지렁이들이 제 할일을 하지 않고 있었다.

  2. 생태적인 삶, 세번째

  3. 신나게 싸우는 소리가 들릴때

  4. 생태적인 삶, 두번째

  5. 무료 이미지 및 사진 사이트 저장소

  6. 미디어에 오염되지 않기

  7. 생태적인 삶

  8. 바차바지- boy play

  9. 놀이터가 된 집

  10. 광복 전야의 남대문

  11. 홈페이지 디자인 & 로고 만들기

  12. 지렁이 옮기기 및 토양소독

  13. 새로운 맥북프로가 출시되었다.

  14. No Image 25Oct
    by 라키
    2016/10/25 by 라키

    아이 때문에 스트레스를 받아요.

  15. 새로운 맥북에어, 맥북프로의 발표 이벤트가 다가오고 있다.

  16. 2016. 10. 24. 전기차 아이오닉 충전일지

  17. 대한민국의 번영은 세계사적이지만, 일시적인 사건에 불과할 듯

  18. 재난상황 대비 일기 02

  19. 재난상황 대비 일기 01

  20. 네이버 번역 간단 소감

Board Pagination Prev 1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Next
/ 45
위로